Velkommen!

Her kan du læse mere om og bestille professionelt udførte oversættelser mellem dansk og italiensk af juridiske og økonomiske dokumenter, attester mv.

Mit navn er Birgitte Brøndsted, og jeg har været selvstændig translatør i italiensk siden 2012.

Jeg er uddannet cand.ling.merc. translatør og tolk i italiensk fra Copenhagen Business School med en BA i engelsk, italiensk og dansk erhvervssprog.

Jeg tilbyder oversættelse mellem dansk og italiensk (begge veje) af stort set alle tekster. Mine særlige kompetenceområder ligger inden for juridisk og økonomisk sprog, men jeg oversætter også mange andre slags tekster, og mine kunder inkluderer både private, virksomheder og offentlige myndigheder – danske såvel som italienske.

Jeg står opført på listen over godkendte translatører hos den italienske ambassade i København, hvilket betyder, at ambassaden kan legalisere mine oversættelser.

Afskaffelse af lov om translatører og tolke

Den 1. januar 2016 blev den danske lov om translatører og tolke ophævet, og titlen statsautoriseret translatør blev afskaffet for alle beskikkede translatører – herunder mig selv. Samtidig besluttede man, at “translatør” ikke længere skulle være en beskyttet titel.

Det betyder med andre ord, at enhver nu kan arbejde som – og kalde sig – translatør, også uden at være uddannet. Som kunde har du således ikke længere en automatisk garanti for, at en translatør har de nødvendige faglige kompetencer i form af en relevant uddannelse. Det kan gå ud over kvaliteten af din oversættelse, og derfor bør du altid sikre dig, at du vælger en uddannet translatør, når du skal have lavet en oversættelse.

I forhold til bekræftede oversættelser vil det i Danmark dog stadig i langt de fleste tilfælde være et krav, at translatøren er uddannet. Det skyldes, at det nu er modtageren af oversættelsen, som fastsætter kravene til, hvem der må lave og bekræfte oversættelsen, og offentlige myndigheder, retsvæsen, universiteter og mange andre modtagere af bekræftede oversættelser kræver fortsat, at oversættelsen er udarbejdet af en uddannet translatør.